译文
我在马迹山的山寺里读书时,望向山的北面,一座山峰险峻高耸,心里一直想去,但没有人同行,所以没有实现。终于有一天,我鼓起勇气独自前往,攀着藤葛上山,精神振奋。到了半山腰,脚力疲惫,停下来休息。再往上走,就看到溪水在草丛中纵横流淌,小路像青烟一样曲折交错,让人迷惑,难以辨认方向。再往前走,听到虚空中的声响,四顾无人,更加感到荒凉和恐惧,我心中害怕,好几次想要停下脚步。但最终还是没有放弃,鼓起勇气继续前进,终于登上了山顶。到了山顶,视野开阔,极目远眺,从近到远,洼地、隆起之地、散布的、聚集的、倾斜的、直立的、环绕的、倚靠的、怪异的、美丽的、背对我而去的、面向我来的,我从未经
先君子尝言,乡先辈左忠毅公视学京畿,一日,风雪严寒,从数骑出,微行入古寺,庑下一生伏案卧,文方成草;公阅毕,即解貂覆生,为掩户。叩之寺僧,则史公可法也。及试,吏呼名至史公,公瞿然注视,呈卷,即面署第一。召入,使拜夫人,曰:“吾诸儿碌碌,他日继吾志者,惟此生耳。”及左公下厂狱,史朝夕狱门外;逆阉防伺甚严,虽家仆不得近。久之,闻左公被炮烙,旦夕且死;持五十金,涕泣谋于禁卒,卒感焉。一日,使史更敝衣草屦,背筐,手长镵,为除不洁者,引入,微指左公处。则席地倚墙而坐,面额焦烂不可辨,左膝以下,筋骨尽脱矣。史前跪,抱公膝而呜咽。公辨其声而目不可开,乃奋臂以指拨眦;目光如炬,怒曰:“庸奴,此何地也?而汝来前!国家之事,糜烂至此。老夫已矣,汝复轻身而昧大义,天下事谁可支拄者!不速去,无俟奸人构陷,吾今即扑杀汝!”因摸地上刑械,作投击势。史噤不敢发声,趋而出。后常流涕述其事以语人,曰:“吾师肺肝,皆铁石所铸造也!”
崇祯末,流贼张献忠出没蕲、黄、潜、桐间。史公以凤庐道奉檄守御。每有警,辄数月不就寝,使壮士更休,而自坐幄幕外。择健卒十人,令二人蹲踞而背倚之,漏鼓移,则番代。每寒夜起立,振衣裳,甲上冰霜迸落,铿然有声。或劝以少休,公曰:“吾上恐负朝廷,下恐愧吾师也。”
史公治兵,往来桐城,必躬造左公第,候太公、太母起居,拜夫人于堂上。
余宗老涂山,左公甥也,与先君子善,谓狱中语,乃亲得之于史公云。